«Драгоценная нить» В книге представлены переводы японской женской лирики, начиная с древнейших времен и кончая двадцатым веком. Эта поэзия имеет свои особенности, она развивается в несколько ином русле, чем мужская, хотя бы потому, что женщины пишут иначе, чем мужчины, они в массе своей более эмоциональны, кроме того, они вовлекают в поэтический обиход темы и образы,…
Традиция женской поэзии живёт и в современной Японии, в чем сможет убедиться каждый, прочитавший эту книгу.
В данной книге каждому переводу предшествует оригинальный текст стихотворения на японском языке, поэтому у читателя есть уникальная возможность увидеть стихи глазами их авторов.