|

Ирён. Оставшиеся сведения о трёх государствах.

«Оставшиеся сведения о трёх государствах», Ирён [§ 52]. ВЕЛИКАЯ ЖЕНЩИНА-ГОСУДАРЬ ЧИНСОН-НЁДЭВАН 眞眞眞眞眞. КОТХАЧЖИ 眞眞眞 [В те] несколько лет, [что] аудиенциями ведала пятьдесят первая [правительница Силла] женщина-государь Чинсон-нёван 眞眞眞眞 [887–897], [её] молочная мать госпожа Пухо-пуин 眞眞 眞眞 и её муж1 сановник третьего ранга Вихон-чапкан 眞眞眞眞, [а также] другие [люди] — [всего] трое [или] четверо министров-фаворитов — узурпировали…

|

«Я — Виктор Цой»

«Я — Виктор Цой», Кан Бён Юн Hidden track 01 Сынчжа сажает алюминиевый огурец Сынчжа скомкал кухонную алюминиевую фольгу в шар неправильной формы. Конечно, на это у него ушло много времени. Потом Сынчжа начал закапывать этот продолговатый шар из фольги во дворе нашей многоэтажки. Я спросил у него, что это такое, но Сынчжа ничего не…

|

«Дети стадной эпохи»

«Дети стадной эпохи», Лю Чжэньюнь Глава 1 Ню Сяоли 1 Все, кто видел ее впервые, говорили, что она товар стоящий. Глаза как у феникса, левый, правда, чуть больше, но если не присматриваться, незаметно. Щупленькая, впрочем, в юго-западных провинциях крупных девиц и не водится. Старший брат Ню Сяоли, Ню Сяоши, тоже был невелик — метр пятьдесят девять,…

|

Фрагмент из книги Кхампхуна Бунтхави «Дети Исана»

«Дети Исана», Кхампхуна Бунтхави I. ДЕРЕВНЯ ПУСТЕЕТ Почти полвека тому назад под нещадными лучами раскаленного солнца стоял дом на сваях, а рядом с ним росла очень высокая кокосовая пальма. В бурю ветер гнул ее, опасно нагибая над крышей. В такие дни отец семейства, жившего в том доме, говорил трем своим детям: «А ну-ка, бегите скорее на улицу и…

«Сон о море», Чжан Цзыян

«Сон о море», Чжан Цзыян Дорогие читатели, предлагаем вам познакомиться с прекрасной лирикой китайской поэзии Чжан Цзыяна! Чжан Цзыян, китайский поэт и режиссер, родился в 1956 году в Харбине.В 1998 году окончил Центральный театральный институт. Выпустил сборники «Полуоткрытая дверь», «Богиня с фонарём», «Прощаюсь с Берлином», «Дневник пилигрима» и другие. Стихи поэта переведены на английский, французский,…

|

Дун Си «Переломленная судьба»

«Переломленная судьба», Дун Си Глава 1 Ставка ценою в жизнь 2 Когда новость уже стала отдавать тухлятиной, Ван Чанчи сообщил ее Ван Хуаю. Ван Хуай в этот момент как раз выпивал. Услышав ее, он тут же с отвращением выплюнул все обратно, словно проглотил тухлое яйцо. Но новость есть новость, как ее выплюнешь? А потому Ван…

|

Гора Тяньдэншань

«Гора Тяньдэншань», Фань Ипин Глава 2 Первый поцелуй полицейского Вэй Цзюньхуна Когда подозреваемый в краже быка несколько раз пнул Вэй Цзюньхуна, тот не сопротивлялся, просто вяло стоял, словно мешок с песком, не уклоняясь от ударов и не отвечая, позволяя себя избивать. Даже бык, которого пытались украсть, и тот не выдержал, подбежал и несколько раз боднул…

|

Иннокентий Анненский «Театр Еврипида»

«Театр Еврипида», Иннокентий Анненский Предлагаем Вашему вниманию вошедшую в эту книгу статью академика М. Л. Гаспарова «Еврипид Анненского» ЕВРИПИД АННЕНСКОГО Иннокентий Анненский был щедро вознагражден посмертной славой за прижизненную безвестность. Но слава эта все же неполная. У него было четыре дарования: он был лирик, драматург, критик и переводчик Еврипида. Прочная слава пришла только к его…