«Сон о море», Чжан Цзыян
Дорогие читатели, предлагаем вам познакомиться с прекрасной лирикой китайской поэзии Чжан Цзыяна!
Чжан Цзыян, китайский поэт и режиссер, родился в 1956 году в Харбине.В 1998 году окончил Центральный театральный институт. Выпустил сборники «Полуоткрытая дверь», «Богиня с фонарём», «Прощаюсь с Берлином», «Дневник пилигрима» и другие.
Стихи поэта переведены на английский, французский, немецкий и японский языки. Лирика Чжан Цзыяна — это поэзия земного путешествия и духовного паломничества, знаменующая единство пути человека в горнем и земном измерениях.
В этом Муза современного китайского поэта сродни Музе Дальних Странствий русского поэта Серебряного века Николая Гумилёва.В творчестве Чжан Цзыяна восточные, буддийские мотивы органично соседствуют с культурными символами европейского Возрождения, Реформации и эпохи модернизма.
Сон о море.
– Я сейчас на море, –
позвонив, быстро сказала мне.
– А над морем – небо, –
так я ответил тебе.
– Море и небо – одно,
вокруг меня всё сине...
Я увидел небесный простор
и услышал морской прибой
лишь потому,
что говорил с тобой...
Мой сон
полон шума
морских волн...
Истолкование ощущения.
Стремление добыть огонь
Не презирая тьмы.
Стремление быть вместе
Совсем не ради пламени
Камина, чтобы согреться.
В анаэробном пространстве
Встречаются души,
Их связь – это синтез
Не понятых никем грома и молнии,
Чтоб жить в нирване
И опять в нирване.
В Вене.
Не нашёл твой дом-музей,
Показалось:
В каждой божьей коровке летаешь ты.
Говоришь: они потушили фонарь.
Не медля скажу тебе,
Уже спят все,
Тебе тоже следует спать, –
Так во сне ты снова и снова рассеешься,
А я, чтобы полностью
Видеть тебя,
Даже если вокруг темнота,
Буду снова и снова без сна.