Лю Чжэньюнь «Один день что три осени»

0 из 5 на основе 1 рейтинга клиентов
(1 review)

480 

Кешбэк: 24 Балла

Отзывы: “Дочитала роман на одном дыхании. Это произведение завораживат всем своим естеством: от формы романа (описание картин Дядюшки) до хитросплетения мифологии, различных временных эпох и перипетий обычной жизни. Удивительно сочетается юмор и жестокость, но вся книга просто пропитана волей к жизни и намекает очень не прозрачно, что на строгости и серьезности дальше могилы не уедешь. Это всё, что можно рассказать без спойлеров! Выражаю благодарность издательству и переводчику ❤ Обязательно рекомендую читать всем, даже если Вы не подготовленный читатель азиатской литературы. Эта интересная книга не даст заскучать и не даст пострадать)”.

    Роман Лю Чжэньюня «Один день что три осени» (2021)  стал шестым романом  китайского писателя, переведенным на русский язык. Автор обращается к преданиям родного города Яньцзиня о легендарной фее, приходящей во сне к обывателям, чтобы выслушать свежий анекдот. В этой истории сон проникает в явь, духи разговаривают с живущими, гадатели помогают обрести правильный путь, а бурная жизнь современного Китая оказывается пронизана историей любви, протянувшейся через тысячелетия. Новый роман отличается легким стилем и написан с присущим только Лю Чжэньюню юмором.

    Перевод О.П. Родионовой

    Вес 445 г
    Габариты 20,5 × 14 × 2 см
    Издательство

    ИД Гиперион

    ISBN

    978-5-89332-396-2

    Год издания

    2022

    количество страниц

    336

    Тип переплета

    Твердый переплет

    Возрастное ограничение

    16+

    Тираж

    2000

    4 отзыва на Лю Чжэньюнь «Один день что три осени»

    1. 5 из 5

      zamechennaja (проверенный владелец)

      Великолепная книга, от которой невозможно оторваться.

      (0) (0)
    2. Monogatary (store manager)

      Спасибо за ваш отзыв.

    3. 5 из 5

      zamechennaja (проверенный владелец)

      Дочитала роман на одном дыхании. Это произведение завораживат всем своим естеством: от формы романа (описание картин Дядюшки) до хитросплетения мифологии, различных временных эпох и перипетий обычной жизни. Удивительно сочетается юмор и жестокость, но вся книга просто пропитана волей к жизни и намекает очень не прозрачно, что на строгости и серьезности дальше могилы не уедешь.
      Это всё, что можно рассказать без спойлеров! Выражаю благодарность издательству и переводчику ❤ Обязательно рекомендую читать всем, даже если Вы не подготовленный читатель азиатской литературы. Эта интересная книга не даст заскучать и не даст пострадать)

      (1) (0)
    4. ААА БББ

      Спасибо за ваш отзыв! Мы рады, что книга вам понравилась.

    5. 4 из 5

      Антон Голубев (проверенный владелец)

      Органичное смешение фантастического и реального, отличный пример магического реализма. Читается легко и также легко передается автором веселье юности в начале книги и ностальгия старости в конце.

      Шутки не всегда смешные, но есть ощущение, что, чтобы их понять, нужно быть более погруженным в контекст китайской жизни.

      Звезд было бы пять, если бы не опечатки в книге. Так что это feedback издателям.

      (1) (0)
    6. Monogatary (store manager)

      Спасибо за ваш отзыв и за внимательность.

    7. 5 из 5

      Анастасия Рудакова (проверенный владелец)

      (0) (0)
    Добавить отзыв