Записки без названия. Беседы с Сётэцу
В книге представлены переводы двух произведений японской словесности: “Записки без названия” (XIII в.)
и “Беседы с Сётэцу” (XV в.). Оба текста относятся к жанру “размышлений о поэзии”. Авторы текстов – признанны
е поэты своего времени. В их сочинениях рассматривается широкий круг вопросов, касающейся поэтической
теории, истории и практики. Камо-но Тёмэй хорошо известен любителям японской литературы по его
“Запискам из кельи”. Он прекрасно знал жизнь поэтического сообщества и все те истории и легенды,
которые в этом сообществе передавались. Сётэцу вёл жизнь профессионального поэта. У него были ученики,
к которым в первую очередь и обращён текст “Бесед”. Сётэцу учит стихосложению на заданную тему, пишет о том,
как оформлять запись стихотворений, как вести себя на поэтическом собрании и турнире.
На русский язык представленные в книге тексты переведены впервые.
Вес | 20 г |
---|---|
Габариты | 20,5 × 14 × 2,5 см |
Год издания | 2015 |