Читать фрагмент

Пак Вансо. Очень одинокий человек

Рубрика: Проза, Читать фрагмент
Очень одинокий человек Все выпускные церемонии, которые она видела, проходили в ужасно холодную пору. В том числе церемонии окончания всех ступеней школы сына и дочери. Все воспоминания о них объединял лютый холод. Но самой студеной среди всех оказалась церемония окончания сельской начальной школы, когда она, сидя на отапливаемом полу казенной квартиры, слышала только голос школьного…
Читать далее

Исповедь “неполноценного” человека

Рубрика: Проза, Читать фрагмент
Дадзай Осаму. Исповедь неполноценного человека Повесть ПРЕДИСЛОВИЕ Я видел три его фотографии. На одной ему лет десять. Мальчик в полосатых хакама из грубого холста снят в саду на фоне пруда в окружении многочисленных сестер (наверное, и родных, и двоюродных); голову сильно склонил влево и состроил уродливую гримасу, нечто наподобие кривой улыбки. Я назвал гримасу уродливой,…
Читать далее

Сборник современной китайской поэзии «Контуры ветра»

Рубрика: Поэзия, Читать фрагмент
Антология современной поэзии Китая «Контуры ветра» включает в себя произведения китайских поэтов, принадлежащих к разным поколениям — от признанных классиков до известных и любимых сегодня в Поднебесной наших современников Хайцзы, Цзиди Мацзя и Шу Тин. Большинство поэтов сборника заявили о себе в 80–90-е гг. ХХ в. и в новейшее время. Стихи их продолжают традиции древней китайской поэзии,…
Читать далее

Как великодушие привело к праведности

Рубрика: Проза, Читать фрагмент
Глава 1. Преданный сын одобряет возвращение на родину. Пара нефритов заключает прекрасный союз. В начале правления династии Мин в уезде Тайпин скончался военачальник по имени Хва Ун. А вскоре вслед за ним последовала и его супруга, госпожа Со. Их малолетний сын по оплошности упал в воду. Он пробыл под водой семь дней, но не погиб. Видимо,…
Читать далее

Ирён. Оставшиеся сведения о трёх государствах.

Рубрика: NON FICTION, Читать фрагмент
[§ 52]. ВЕЛИКАЯ ЖЕНЩИНА-ГОСУДАРЬ ЧИНСОН-НЁДЭВАН 眞眞眞眞眞. КОТХАЧЖИ 眞眞眞 [В те] несколько лет, [что] аудиенциями ведала пятьдесят первая [правительница Силла] женщина-государь Чинсон-нёван 眞眞眞眞 [887–897], [её] молочная мать госпожа Пухо-пуин 眞眞 眞眞 и её муж1 сановник третьего ранга Вихон-чапкан 眞眞眞眞, [а также] другие [люди] — [всего] трое [или] четверо министров-фаворитов — узурпировали власть [и] извратили правление. Воры [и]…
Читать далее